CONCURSO CINEARCHIVO NAVIDADES 2014: SORTEAMOS DVD'S DE «EL EXTRAORDINARIO VIAJE DE T. S. SPIVET» Y «DE ILUSIÓN TAMBIÉN SE VIVE», Y LOS LIBROS «GUÍA DEL CINE Y «JERRY GOLDSMITH: MÚSICA PARA UN CAMALEÓN»
En estreno
 
ESPECIAL JOSÉ MARÍA LATORRE
El pasado 14 de noviembre conocíamos el fallecimiento, a los 69 años de edad, de José María Latorre (Zaragoza, 1945- Barcelona, 2014), uno de los más prestigiosos e influyentes críticos cinematográficos de nuestro país, a la par de un autor literario con una vasta y premiada obra publicada. Por ello, en cinearchivo hemos querido rendir tributo a José María Latorre a través de una decena de artículos de películas por las que profesaba una especial admiración. La selección de estos títulos trata de ser lo más variada posible,
«SIEMPRE» JULIANNE MOORE: CAMINO DEL OSCAR
Cumplidos los cincuenta y cuatro años el pasado mes de diciembre, Julianne Moore sigue demostrando el porqué de su categoría interpretativa en un periodo de su vida especialmente dulce al haber sido distinguida con un Globo de Oro a la Mejor Actriz Dramática por su papel en Siempre Alice (2014), además de haber aspirado a otro Globo de Oro en la categoría de Mejor Actriz de Comedia o Musical en Maps of the Stars (2014), hasta la fecha primera de sus citas con el cine del canadiense David Cronenberg. La obtención del Globo de Oro refuerza si cabe aún más las posibilidades para cosechar su segundo Oscar por su performance en un film que muestra con toda su virulencia los estragos que causa en una mujer y su entorno afectivo la enfermedad de Alzheimer. Una interpretación que podemos disfrutar a partir de esta misma semana una vez renovada la cartelera, mientras que Maps of the Stars aguarda su estreno para el mes de marzo. En otra dimensión interpretativa se sitúa la primera parte de Los juegos del hambre: Sinsajo (2014), que aún se mantiene en algunas salas comerciales de nuestro país y que serviría para que Julianne Moore se reencontrara con Philip Seymour Hoffman poco antes del fallecimiento de éste. Se trata del actor con quien Moore compartió créditos en Magnolia (1999), un film fundamental en la carrera profesional de ambos guiada de la mano de Paul Thomas Anderson.
47 EDICIÓN FESTIVAL DE CINE FANTÁSTICO DE SITGES 2014
Solemne y puntual a la cita como marca el calendario del mes de octubre —salvo las excepciones de 2004 y 2005, a finales de año—, Sitges se volvió a teñir de rojo, morado y por qué no, de un azul claro que dominaba el cielo poco encapotado de esa semana de auténtico frenesí
EL EXTRAORDINARIO VIAJE DE T. S. SPIVET (2013)
T.S. Spivet es un genio de doce años que vive en un rancho en Montana con su peculiar familia. Su gran talento para la cartografía y los inventos pronto tiene recompensa. Una institución científica le concede un prestigioso premio y, armado con una pequeña maleta, se dispone a cruzar el país para recogerlo.
LA BANDA SONORA DEL MES: «EL MÉDICO» (2014)
Casi treinta años desde la fecha de publicación de la cuarta novela de Noah Gordon, El médico (1986), han dado para que proliferaran proyectos de adaptación de este longseller con el que indefectiblemente se relaciona a su autor por parte de millones de lectores diseminados por todo el mundo. No obstante, el que llegaría a cuajar lo haría
LA HISTORIA DEL CINE AUSTRALIANO
Más tarde que pronto, la segunda década del siglo XXI, a efectos bibliográficos, está deparando al lector aficionado al Séptimo Arte obras que tratan de cubrir un hueco sobre la historia de distintas cinematografías más allá del continente norteamericano. Si hace un año salía al mercado Historia del cine británico (2013)
DEL LIBRO A LA PANTALLA: «MATEMOS AL TÍO»

Editorial: Impedimenta. 
Autora: Rohan O'Grady.
Fecha de publicación: octubre de 2014.
314 pp. 13,0 x 20,0 cm. Tapa blanda.
Traducción de Raquel Vicedo.

En enero de 2009, en su sexto año de vida la revista mensual The Believer —con domicilio fiscal en San Francisco— publicaría un artículo titulado A Certain Kind of Murder. Su autor, Theo Schell-Lambert, llama la atención sobre lo gratificante de la lectura de Let’s Kill Uncle (1963) en su periodo de adolescente, dejando la puerta abierta a una futura reivindicación del enigmático personaje que dio acomodo a un relato de tonalidades góticas en el contexto de una isla del Pacífico, a principios de los años sesenta. En realidad, se trata de June Skinner (1922-2014), nacida en Vancouver (Canadá), a lo largo de los años sesenta, firmaría sus novelas con el seudónimo de Rohan O’Grady. Una práctica que jugaría en contra de los intereses de la difusión de una obra literaria trenzada algo más tarde de lo habitual, a los cuarenta años, que encuentra en Let’s Kill Uncle el paradigma de un relato acomodado al universo infantil y adolescente donde se infiere una mirada esquiva a los tópicos y a los formulismos recurrentes. A la par que aparecía publicado en papel el texto de Schell-Lambert, la ciudad de donde es oriunda SkiLa escritora June Skinner.nner, a través del rotativo The Vancouver Courier  “promocionaría” a su autora local merced a una serie de escritos fiados a un aliento de reivindicación que pronto tuvo traducción en forma de reimpresión, por parte del sello Bloomsbury, de Let’s Kill Uncle en 2010. Cuatro años más tarde, Impedimenta propiciaría el debut en lengua castellana de la canadiense June Skinner, preservando para la ocasión la portada del ilustrador norteamericano Edward Gorey que ya había sido reproducida en la versión primigenia de 1963. En la misma se observa el detalle de dos niños de cabellera rubia sentados a los lomos de un puma, cuál trofeo. La frondosa vegetación que se sitúa al fondo del “cuadro” advierte el espacio natural donde se desenvuelve la novela Matemos al tío.
No cabe duda que Matemos al tío se sitúa en cabeza del pelotón de novelas afincadas en la descripción de esos mundos infantiles y adolescentes donde se reproducen comportamientos propios de los adultos, allí donde se adivina el embrión de una violencia latente en el ser humano. Let’s Kill Uncle participa, junto a El señor de las moscas (1955) de William Golding, A las nueve, cada noche (1963) de Julian Gloagg o Huracán en Jamaica (1929) de Richard Hughes, en esa concepción que habían tratado de esquivar novelas gestadas en otros siglos, prefiriendo gratificar al lector con una mirada provista de inocencia y candidez para con los sectores más jóvenes de la sociedad. Atributos que prácticamente a las primeras de cambio son dinamitados en una novela de las características de Let’s Kill Uncle, al entrar en contacto el lector con la realidad de Barnaby y Christie. Sabedor que, al cumplir los veintiún años, Barnaby pasaría a ser el único beneficiario de una herencia de diez millones de dólares, se toma la vida a la ligera, sin aplicarse en los estudios y buscando incordiar a sus semejantes con toda clase de triquiñuelas y bromas de dudoso gusto. Christie, en tránsito de olvidar a su figura paterna (un alcohólico irreductible que recuerda de soslayo al Mr. Hook de la novela de Gloagg), deviene el principal apoyo de Barnaby en sus correrías por una pequeña isla que ya no cuenta en su censo con niños. Asimismo, la amenaza que supone el tío para Barnaby —en atención a la fortuna que puede heredar a unos años vista— propicia que Christie redoble la amistad con éste, más que nada al saber que se puede llevar un millón de dólares si colabora en el asesinato de un antiguo combatiente británico, dedicado a su regreso a la vida civil a un perenne ejercicio de equilibrios para mantener a flote su débil economía. Por ello, entiende que la muerte de Barnaby le puede generar la estabilidad económica que lleva tanto tiempo anhelando.
 
La adaptación cinematográfica de Castle: una oportunidad perdida
 
    No escapa a nadie que conozca mínimamente las prestaciones de un director de la solvencia de Roman Polanski, lo acertado de la decisión del productor Robert A. Evans a la hora de escoger al cineasta francopolaco, en detrimento del estadounidense William Castle, para el rodaje de Rosemary’s Baby. Castle había comprado los derechos de la novela de Ira Levin con arreglo a dirigir y producir su adaptación para la gran pantalla. Por fortuna, Polanski leyó de un tirón la novela de Levin y dio su conformidad para llevarla al celuloide siempre que se impusiera su visión sobre el texto. Sin duda, la participación de Castle tras las cámaras hubiera “empobrecido” el resultado final, una intuición que viene reforzada precisamente por su adaptación de la novela de Skinner, Let’s Kill Uncle, librada dos años antes del estreno de La semilla del diablo (1968). El denominado «rey del gimmick» obraría con Let’s Kill Uncle (1966) un trabajo acomodado a un presupuesto bajo y exenta de estrellas de relumbrón. Semejante ecuación arrojaría como resultado final una película sin apenas distribución fuera del circuito angloamericano, diluida en un mar de producciones de mucho mayor fuste indistintamente en su cuadro artístico y/o presupuestario. Un material de las características de Matemos al tío hubiera sido susceptible de formar parte de la compañía Ealing, pero caería en manos inadecuadas, las de un director/productor, eso sí, con buen ojo a la hora de hacerse con los derechos de explotación de diversas novelas. Por consiguiente, gusto literario no le faltaba, aunque Castle incurriría en errores de bulto al armar un relato fílmico carente de la consistencia necesaria desde diversos ángulos, entre otros, en su apartado artístico que razona sobre lo inadecuado de la elección de Mary Badham y Pat Cardi para los papeles de Chrissie y Barnaby, respectivamente. La hermana menor del realizador John Badham en modo alguno transfiere ese sentimiento de maldad que parece adivinarse al calor de la lectura del texto de Skinner, al igual que Cardi para un rol dispuesto a mostrar ese lado oscuro de un chico de unos doce años de edad sometido a la amenaza de un tío (Nigel Green) fiado a la idea de perpetrar un asesinato en la isla donde encuentra cobijo por tiempo limitado.
Let’s Kill Uncle, en su derivada cinematográfica representa, pues, una oportunidad perdida al no haber sido abordada con la exigencia que demandaba la ocasión, truncando así una eventual reivindicación en su época de una pieza literaria que ha visto la luz en lengua castellana medio siglo después de su primera edición en Gran Bretaña. Una vez más, Impedimenta amplía su horizonte de publicaciones con sesgo angloamericano al reparar en esta obra de culto definida desde su elocuente portada, la que trata de ofrecer un botón de muestra de un comportamiento adulto transferido al alma infantil y/o adolescente de Barnaby y Chrissie, motores de un dinamismo que parecía sepultado en el ánimo de una comunidad de lugareños de una isla en que no falta una vieja de temperamento amable Rice-Hoope, el idiota del pueblo Desmond o un ex mando del ejército británico que estuvo confinado en Colditz. Una fauna que, a bote pronto, hubiera dado mucho juego si la Ealing se hubiera inclinado por adaptar Let’s Kill Uncle a la gran pantalla.•
 
Christian Aguilera